金融学论文:华译网金融学论文翻译

2024-05-19

1. 金融学论文:华译网金融学论文翻译

华译网是金融学论文翻译翻译公司,在金融学论文翻译翻译方面非常专业,包括英译中和中译英金融学论文翻译翻译,华译网建立有严密的质量保证体系,以确保翻译质量,,他们的翻译价格质量是行业的标准价格,翻译的质量很高,是资深的翻译公司,华译网从建立以来得到了很多客户的称赞。

严格的译者选聘考核程序和科学的翻译业务流程共同构成华译网翻译公司完整的质量保证体系。

1、译者选聘和考核程序

严格的译者选聘和考核程序是我们提供高水平翻译服务的基础。长期以来一贯注重人才的挖掘与培养,至今已积累起了一大批卓越杰出的翻译及管理精英。
华译网翻译公司的专兼职高级翻译,大多是来自清华北大等著名高等学府的教授、各大科研机构的专家、各大部委的资深翻译和顶尖大学的博士硕士等高素质人才。所有这些专兼职翻译都从社会公开招聘,由高级翻译、译审、外籍专家实行层层筛选、试译、面试,达到我们的要求才进行录用。 多年的翻译实践和管理经验使我们深知,译者的翻译质量不仅取决于译员的语言知识和技巧,而且同样依赖于他们的专业技术知识鉴于此,我们制定了一套独特的译员评审和录用标准:

(1)必须具有很高的外文水平,可以熟练运用至少一门外语;
(2)具备很深的中文功底,中文表达能力较强;
(3)必须具备某一领域的专业背景并获得相应专业学位,受过相关专业
技术培训,在该领域具有丰富的工作经验;
(4)每个译员必须具有三年以上专兼职翻译经验。

华译网翻译公司对译者每次翻译任务的完成情况都进行评分和记录,对他们的职业操守和责任心做客观评价,作为决定是否聘用和继续录用的标准。本公司只录用经严格审核后表现优异的译员,这也是我们维护公司良好声誉的方法之一。 

2、科学的翻译业务流程

(1)项目分析:由一名高级翻译牵头对收到的稿件内容进行初步分析,确定专业范围和难易程度;
(2)成立相应的项目小组,项目小组由若干专业翻译组成,并指派一名经验丰富的项目经理;
(3)建立词汇表:在正式翻译前项目经理应摘出翻译材料中的关键词汇和专业词汇,认真翻译关键词汇和专业词汇创建统一的词汇表,小组每个专业翻译人员需根据词汇表进行翻译。
(4)正式翻译:为保证高质量的翻译,在翻译过程中项目小组成员要经常沟通,项目经理负责整个翻译过程;
(5)译审或专家校稿:请资深翻译对译稿进行最后把关;
(6)质量跟踪:项目完成后由专人准时将译稿交付客户并对译稿进行质量跟踪,客户如提出修改意见,翻译管理部要及时、认真地进行修改。

有关英语翻译价格和英语翻译质量的更多信息,请在百度里搜索“华译网翻译公司”,登录其官方网站浏览英语翻译价格等有关栏目。

金融学论文:华译网金融学论文翻译

2. 金融论文英语参考文献

 20条精选金融论文英语参考文献
                      [1] nelson, c. r. & siegel, a. f. parsimonious modeling of yield curves [j], journal of business 1987(4): 473—489.
    
    [2] diebold,francis x and li, canlin..global yield curve dynamics and interactions: adynamic nelson-siegel approach[j],journal of econometrics,XX,10:351-363
    [3] bliss, r. r.. testing term structure estimation methods [j]. advances in futures and options research, 1997,9:197-231
    [4] tanner, e.,“exchange market pressures and monetary policy: asia and latin america in the 1990s” [c]5 working papers, imf,XX.
    [5] so, r. w., “price and volatility spillovers between interest rate and exchange value of the us dollar”[j], global finance journal,XX (1) :95-107
    [6] y.sahalia. testing continuous-time models of the spot interest rate [j], review of financial studies. 1996,9:385-426
    [7] vasicek 0,fong h g term structure modeling using exponential splines. journal of finance[j], 1982,37:339-348
    [8] duffle,d. and r. kan. a yield factor model of interest rates[j],mathematical finance, 1. 1996,6: 379-406
    [9] ait—sahalia,y and r. kimmel. estimating affine multifactor term structure models using closed-form likelihood expansions[c] ? working paper,nber,XX.
    [10] engle,robert e autoregressive conditional heteroscedasticity with estimates of the variance of u. k inflation[j]. economica,1982,50:987—1008
    [10]chen,r.-r., and l. scott “maximum likelihood estimation for a multi-factor equilibrium model of the term structure of interest rates,”. journal of fixed income, december, 1993,12: 14-31 .
    [11] vasicek o. an equilibrium characterization of the term structure [j] ? journal of financial economics, 1977,5:177-188.
    [12] j. c. cox, j. e. ingersoll,s. a. ross. a theory of the term structure of interest rates [j]. econometrica, 1985, 53: 385-407
    [13] edmund m. a. kwaw and yen, resolving economic conflict between the united states and japan[m] . massachusetts institute of technolog. 1997: 189-220.
    [14] swanson,r.,rogoff,k.was it real the exchange rate-interest differential relation over the modern floating period[j] journal of finance, 1988,43: 359-382
    [15] chan, k.,chan, k.c.k karolyi, a.,intraday volatility in the stock index and stock index futures markets [j] review of financial studies 1991 (4) : 657-684.
    [16] kutan, j. and s. zhou,"mean reversion of interest rates in the eurocurrency market[j], oxford bulletin of economics and statistics,XX,63: 459-473.
    [17] park. information flows between non-deliverable forward (ndf ) and spot markets:evidence from korean currency [j]. pacific-basin finance journal,XX,9:363-377
    [18] roberta. michael f,exchange rate regimes in an increasingly integrated world [j],economy,XX,34:109-132
    [19] prasad,e. ye. l_ the renminbi's role in the global monetary system[r], global economy and development at brookings,XX (2) : 169-185
    [20] nelson c r, sigel a f. parsimonious modeling of yield curve [j]. journal of business, 1987,60:473- 489.
    ;

3. 谁帮我找2篇金融类论文 要英文翻译过来的 英文 汉语对照的!!谢谢~~~发邮箱407308879@qq.com

  关于边缘金融业务发展研究
  摘 要: 边缘金融业务发展中存在着诸如游离于监管之外、容易引发经济纠纷、从业人员专业知识不足等问题。今后, 要以形成多元化金融体系、建立充分竞争的金融秩序为目标,促使正常边缘金融业务在合法化环境下得到充分发展; 从稳定和发展地方经济的大局出发,共同强化边缘金融业务的行业管理, 努力建设良好的金融生态环境; 按照市场要求对我国现行银行业制度进行重新安排。

  关键词: 边缘金融业务; 金融机构; 企业

  相对正规金融而言,那些自发于民众之间,游离于金融机构之外、游走于政策法规边缘,具有资金借贷性质的资金融通行为,称为边缘金融业务。

  目前,边缘金融业务融资行为已经从当初的以其本人合法收入出借给另一特定方,目的是解决借款人一时的生产生活需要,演变成为以获利为目的的信用借款、担保及有价证券抵(质)押融资、动产或不动产抵押借款、企业集资、社会公众集资、高利贷等隐性借贷业务。可以肯定,边缘金融业务作为民间资金调剂的方式,对解决部分企业和居民生产生活中的资金需求起到了一定的积极作用,特别是其急、频、短的特征,弥补了金融服务的不足,一定程度上缓解了小企业融资难的压力。但边缘金融业务发展中存在着突出的问题,必须加以规范管理。

  一、边缘金融业务迅速发展的原因

  从企业融资角度看,边缘金融业务的存在有其客观性和体制性原因。从个人投资角度看,金融市场目前缺少有吸引力的投资品种和投资渠道,从而为边缘金融业务提供了大量资金来源。此外,国家对存款利率的管制,以及国有商业银行网点特别是县域网点的收缩撤并也推动了边缘金融业务的较快发展。

  (一)县域个体、民营等小企业发展迅速,融资缺口较大

  改革开放以来,我国小企业发展十分迅速,尤其是在县域和基层地区,小企业数量占全社会企业总数90%以上,产值占GDP的比重已由过去不到1%提高到目前的1 /3。但是,目前小企业贷款在全国主要银行业金融机构各项贷款中占比不高,距离小企业贷款的实际需求还有很大差距。虽说经过几年的发展,小企业已经摆脱了发展初期财务管理不正规、信息管理不透明状况,走上了规范化轨道,自我约束力不断增强,但这并没有改变有关商业银行经营管理者的印象,银行、尤其是国有商业银行贷款大客户集中的取向,使银行越来越脱离了广大小企业特别是微小企业,成为大企业的私人银行,致使小企业融资缺口起来越大,给边缘金融业务发展带来了生存空间。

  (二)金融机构对企业和个人的融资渠道并不十分通畅

  目前,国有商业银行经营战略在逐步面向“重点客户、重点项目、重点地区、重点产品”,并出于安全性的考虑,不但大大上收了贷款权限,还在信贷管理上实行了严格准入管理制度,股份制商业银行和地方性商业银行也存在“抓大放小”的倾向,这使得小企业、小客户贷款难度加大,而且由于大部分县域中小企业难以具备目前银行规定的贷款条件,很难提供银行贷款所需要的担保或抵质押,尽而很难得到银行、信用社的信贷支持,不得不支付高于银行利息从边缘金融业务进行融资。

  (三)银行业信息收集过分注重硬件信息,忽视“软信息”在信贷管理中的作用,使不少具有能力和意愿的中小企业被拒之门外

  边缘金融业务经营者非常重视借方“软信息”的收集,他们依靠人缘、地缘等关系获取相关信息,从而有效解决了借贷双方信息不对称的问题。这些“软信息”较之标准的企业“硬信息”(财务报表、抵押担保及信用纪录等) ,对正确决策的作用更大。而目前我国银行往往只注重收集企业的财务报表、抵质押情况等“硬信息”,忽视对借款人的人品、还款意愿等“软信息”的考查,导致不少有还款能力和意愿的借款人被拒之门外。同时,正在发展的中小企业由于缺乏可抵押的财产,且嫌办理有效抵押或担保的手续繁琐,收费偏高,贷款审批时间长、环节多,因而不得不考虑边缘金融业务融资。

  (四)银行业激励与约束制度的执行标准过高、过严

  近几年,各银行纷纷上收贷款权限,实行严格的信贷审批和考核制度,部分商业银行甚至不切实际地追求新增贷款“零风险”和“100%的收贷收息率”,片面实行“贷款责任终身追究制”。由于信贷权限上收,了解中小企业“软信息”的基层信贷员没有贷款权力,却要承担100%的收贷收息责任;而远离企业“软信息”的上级行凭企业“硬信息”决定是否贷款。其后果是信贷人员贷款越多,收回的风险就越大,导致基层银行机构慎贷、惜贷、惧贷,使得一些发展前景良好的中小企业无法获取银行贷款,不得不转向边缘金融业务市场融资。由于商业银行上收贷款权,贷款审批主体远离申请主体,从而加剧了借贷双方的信息不对称,延长了贷款审批时间。而县域中小企业贷款一般都具有时间急、频率高、数额小的特点,许多企业和个体工商户不得不求助边缘金融业务。

谁帮我找2篇金融类论文 要英文翻译过来的 英文 汉语对照的!!谢谢~~~发邮箱407308879@qq.com

4. 我是金融专业的 英语很烂 但是论文要求摘要 要一份汉语一份英语 求翻译大神翻一下~~不胜感激

“热钱”是只为追求最高报酬以最低风险而在国际金融市场上迅速流动的短期投机性资金。 
"Hot money" is only for the pursuit of the highest reward with minimum risk in the international financial market speculative capital flows rapidly the short-term. 

近年来,随着我国经济持续向好,国内投资机会增多,资产价格不断上扬,我国自然是“热钱”流入流出的热土,并且规模还呈现出不断扩大趋势。 
In recent years, with China's economy continued to better off, domestic investment increased opportunities, asset prices continue to rise, China's nature is "hot money" hometown of inflow and outflow, and expanding the scale also presents trend. 

这对我国宏观经济的稳定性产生了巨大影响,加大了宏观流动性金融风险,并且对资产价格和人民币汇率造成了冲击。 
This macroeconomic stability of our country has made an enormous impact, increase the macro liquidity to financial risk, and asset prices and the RMB exchange rate caused a shock. 

例如我国股市、楼市均出现过不正常的较大幅波动。 
For example our stock and property are seen more unusual fluctuations. 

“热钱”日益成为社会各界关注的话题。 
"Hot money" social from all walks of life has increasingly become an issue of concern. 

我国在相关法律法规及制度方面还并不是十分完善,难以应对“热钱”的流入流出逐渐的多样化、隐蔽性的方式。 
Our country in the relevant laws, regulations and systems also is not very perfect, difficult to deal with "hot money" inflow and outflow gradually diversification, covert way. 

本文分析了“热钱”流入流出途径和对经济我国带来的影响。 
This paper analyzes the "hot money" inflows in ways and on the economy out the impact of. 

为地让“热钱”合理健康的为我国经济服务,在监管对策上建立金融稳定监控和预警系统提供理论参考。 
For to let "hot money" for our country economy the reasonable health service, in the regulatory measures established on the financial stability monitoring and warning system to provide theoretical reference. 

[关键词] 短期投机性  金融风险  宏观经济稳定性  人民币汇率 
[key words] short-term speculative financial risk macroeconomic stability of RMB exchange rate

5. 金融专业毕业论文的外文翻译

2
"STOCKM ARKETD EVELOPMENAT NDL ONG-RUNG ROWTH"
BYROSS LEVINE AND SARA ZERVOS
World stock markets are booming. Developing country stock markets compose a
disproportionately large amount of this growth. Over the past 10 years, world stock market
capitalization rose from $4.7 trillion to $15.2 trillion, and emerging market capitalization jumped
from less than 4 percent to almost 13 percent of total world capitalization. Similarly, over this
decade, the trading of shares on emerging stock exchanges rose from less than 3 percent to 17
percent of the total value of transactions on the world's stock exchanges. Further, Korajczyk
(1996) shows that emerging markets have become more integrated with world capital markets
during the past seven years. The blossoming of emerging stock markets has attracted the
attention of international investors. Portfolio equity flows to emerging markets jumped from
$150 million in 1984 to over $39 billion in 1995. Yet, there exists very little empirical evidence
on the relationship between stock market development and long-run economic growth.

金融专业毕业论文的外文翻译

6. 求英文高手帮忙翻译金融类毕业论文的摘要!万分感谢!

中国社会科学院院报 陈佳贵 黄群慧
    从经济发展角度看,长期以来我国的基本国情一直是农业大国。但是,在经过几十年的建设特别是改革开放20余年高速工业化进程以后,到20世纪末21世纪初,我国已经成为名副其实的工业大国。

     一、各种证据表明,我国的基本经济国情已经从农业大国转为工业大国

     第_,我国形成了庞大的工业生产能力,工业主要产品产量居世界前列。迄今为止,我国已经在能源、冶金、化工、建材、机械设备和通讯设备制造、交通运输设备制造及各种消费品等工业主要领域,形成了庞大的生产能力。我国主要工业产品,如煤炭、钢铁、发电、原油、水泥、化肥、化学纤维、棉布、糖和电视机等,其产量已经居世界前列.其中,2000年化学纤维产量居世界第2位;2002年,煤炭、钢铁、水泥、化肥、棉布和电视机产量居世界首位、发电量居世界第2位、糖产量居世界第3位、原油产量居世界第5位。目前,我国工业产值和增加值总量,仅低于美国、日本和德国。考虑到工业技术水平等因素,虽然我国还够不上真正意义的“世界工厂”,但从工业产品生产数量看,毋庸置疑,我国已经是一个工业大国。

     第二,工业经济在整个国民经济中已占主体地位。1952年,第﹁产业(农、林、牧、渔)在国内生产总值中的比重为50.5%,在国民经济中占主体地位,到1980年下降为30.1%,2003年进一步下降到14.6%。与此对应,1952年第二产业(工业和建筑业)在国内生产总值中的比重为20.9%,到1980年上升为44.2%;2003年,第二产业生产总值达到61274.1亿元,占国内生产总值的52.2%,其中工业生产总值53092.9亿元,占国内生产总值的45.2%。按照每天创造的财富计算,2003年工业为145.5亿元,为第一产业46.8亿元的3.1倍,为第三产业106.5亿元的1.4倍。这表明,经过50余年工业化进程,尤其是改革开放以来20余年高速工业化进程,现在在我国国内生产总值构成中,工业几乎占有半壁江山,我国国民财富的主要来源是工业,国民经济结构已经实现从农业经济为主体到工业经济为主体的转变。虽然从人口的城乡比例看,我国仍是一个农业人口大国,2003年乡村人口和城镇人口比例为59.5∶40.4,但如果与1978年该比例为82.1∶17.9相比,考虑到现在12.8亿的总人口,应该说,这25年城乡人口比例的巨大的“量”的变化,已经能够反映出工业经济主导的社会经济结构的“质”的变化。

     第三,我国已经成为工业对外贸易大国,在出口商品总额中,工业制成品出口占绝大部分,工业品国际竞争力得到显著提高。1980年,我国进出口总额仅为570.0亿元人民币,贸易依存度为12.6%。到2002年,我国进出口总额已经达到51378.2亿元人民币,贸易依存度为50.8%;我国进出口贸易总额占世界进出口贸易总额的4.7%,跃居世界第6位。2003年,我国进出口总额升至70483.5亿人民币,贸易依存度约为60.1%;我国进出口贸易总额占世界进出口贸易总额的5.6%,位居世界第4位,仅排在美国、德国和日本之后。2004年前11个月,我国外贸进出口总额达10383.8亿美元,同比增长36.5%,进口、出口总额分别跃过5000亿美元关口,累计实现贸易顺差204.8亿美元,全年外贸进出口总额将达到1.1万亿美元,位居世界第3位。这些数据表明,中国已经是一个对外贸易大国。在对外贸易规模扩大的同时,我国贸易结构也发生了巨大的变化。在1980年,我国出口商品中,初级产品出口额占出口商品总额的50.3%,工业制成品出口额占出口总额的49.7%。而到2000年以后,工业制成品的该项比例上升到90%以上,2001、2002、2003三年的数据分别为90.1%、91.2%、92.1%;初级产品的该项比例则相应下降到10%以下。不仅如此,工业品国际竞争力也得到显著改善和提高,自1994年以后,中国工业制成品的贸易竞争指数一直为正,1995~2003年中国工业制成品的贸易竞争指数分别为0.08、0.06、0.16、0.16、0.11、0.11、0.10、0.09、0.09,而初级产品的贸易竞争指数自1995年一直为负。

     第四,中国工业化进程已经到中期阶段,基本完成了工业数量扩张的任务,不仅彻底结束了利用工农产品“剪刀差”来支持工业发展的局面,而且国家开始利用工商业发展来“反哺”农业。根据钱纳里等关于经济发展阶段的6个变动时期的划分,我国多数学者实证研究表明,中国工业化的进程总体上属于工业化中期阶段。对于中国这样一个具有13亿人口的大国而言,进入工业化中期,意味着已经具有了庞大的工业总量。而工业生产技术特别是加工工艺的广泛扩散,企业间价格竞争日趋激烈,利润日趋平均化,产业集中化步伐加快,这些现象也表明中国工业发展已经完成了数量扩张,开始呈现出工业化中后期所具有的提升工业增长质量的特征。社会主义国家工业化初期利用工农产品“剪刀差”支持工业快速发展的局面已经结束,国家财政用于补贴农业、解决“三农”问题的支出逐年增多。2000年,国家来自工商业的税收10366.09亿元,占全部税收的82.3%;农业税收465.31亿元,只占全部税收的3.70%;而同期国家财政用于农业的支出为1231.54亿元。2001、2002、2003年,国家来自农业的各项税收分别为481.70亿元、717.85亿元和871.77亿元,而用于农业的支出分别为1456.73亿元、1580.76亿元和1754.45亿元。2004年,国家在吉林、黑龙江两个粮食主产省先行免征农业税改革试点,河北、内蒙古、辽宁、江苏、安徽、江西、山东、河南、湖北、湖南、四川11个粮食主产省(自治区)农业税税率降低了3个百分点,河南、江苏、宁夏等地已经宣布2005年取消农业税。按照我国税收制度改革计划,在未来5年内全国各地都将先后取消农业税。

     二、认识到我国是一个工业大国这个基本经济国情,对于制订经济现代化战略和政策、进一步推进我国现代化的整体进程具有重要意义

     我国从农业大国向工业大国的基本国情变化表明,我国经济现代化进程进入了一个新的阶段。根据现有的大国的经济现代化经验,与三次产业结构演变规律相适应,可以将现代化进程划分为从农业大国到工业大国、工业大国到工业强国、工业强国到服务业大国三个阶段,这大致应该对应工业化初中期、工业化中后期和后工业化社会三个时期。对我国成为工业大国这个基本经济国情的判断,意味着我国经济现代化进程步入了第二阶段,我国应该根据这个阶段的主要特征制定科学的经济发展战略和政策。

     第一,实现由工业大国向工业强国的转变、推进工业现代化进程是这个阶段的核心任务。我国已成为工业大国,但还不是工业强国。在当今世界格局下,象我们这样一个人口众多的社会主义国家要实现现代化,仅仅成为工业大国是不够的,必须能够成为一个工业强国。这个由工业大国向工业强国转变的过程实质就是推进工业现代化过程。工业是国民经济的主导力量,工业现代化是国民经济现代化的“发动机”。现阶段我国工业总量的庞大并不能掩盖工业素质较低、工业现代化水平有待提高的问题。无论是具有国际竞争力的大型工业企业相对缺乏,还是我国工业生产技术水平和研究开发能力与世界先进水平存在较大差距,以及在出口产品构成中附加值高的技术密集型产品出口比例小,整体工业劳动生产率低,等等,都表明了这一点。而且,推进工业现代化进程不仅仅是工业自身发展到一定阶段的必然要求,对于我国这样一个人均占有资源很少的人口大国,这也适应了工业化中期阶段以后必然要走的科技含量高、资源消耗低、环境污染少的新型工业化道路的要求。

     第二,该阶段农业的发展和现代化依赖于工业积累支持和现代化工业的推动。尽管我国经济体制改革最早从农业开始,并且取得了举世瞩目的成就,但是,目前我国农产品的国际竞争力并不高,近10年贸易竞争指数一直小于零。面对“入世”后国际市场的激烈竞争,今后农业的发展离不开工业积累的支持和现代工业技术的推动。从国际经验看,工业发达国家普遍实行通过工业积累来支持农业的政策,对农产品施行价格补贴、提供信息、发放贷款、关税保护、出口补贴等各种扶持措施。随着我国工业日益强大,必然要逐步加大工业对农业的支持力度。

     第三,在该阶段第三产业将加速发展,成为吸收农业剩余劳动力主要渠道,同时也为进入新的现代化阶段奠定基础。在实现由工业大国向工业强国的转变、推进工业现代化进程中,我国工业发展的重点将由数量扩张向质量提升转移,第二产业吸收农村剩余劳动力速度将大幅度下降。在我国第一产业从业人员还占全部从业人员将近一半的情况下,农业剩余劳动力的转移主要依靠第三产业的快速发展。不仅如此,随着工业现代化水平的提高,工业劳动生产率必将得到大幅度的提升,工业也会产生富裕劳动力问题,第三产业的发展还将承担吸收第二产业剩余劳动力的功能。实际上,这些年第三产业在我国国有企业下岗职工再就业中已经发挥了关键作用。未来,第三产业将得到更大的发展,成为扩大就业的主渠道。不仅如此,只有第三产业得到快速发展,才有可能将现代化进程推进第三阶段———由工业强国到服务业大国。      望采纳!

7. 求一篇金融相关英文文章,翻译出来要求3000字以上,最好连翻译也有

奥巴马麦凯恩激辩金融危机

据《今日美国》报道,在周二的总统辩论中,约翰-麦凯恩和巴拉克-奥巴马互相攻击,并提出了各自的应对美国金融危机的方案。
John McCain andBarack Obama exchanged blame and offered proposals to address the nation'sfinancial crisis during Tuesday's presidential debate, USA Today reported.

麦凯恩承诺对那些苦苦挣扎的房主们施以援手,而奥巴马则表示政府必须确保国家大规模救市方案按计划实施。
McCain promisedaid to struggling homeowners and Obama said the government must assure themassive federal financial rescue package works as planned.

二人辩论的主题很快便集中在经济问题上,当晚辩论主要围绕着这一话题进行。
The debate focusedimmediately on the economy and stayed on it for much of the night.

麦凯恩提议财政部有条件地买进按揭坏债,并根据目前的房价和房主们进行再次协商。
McCain called forthe Treasury Department to buy up troubled mortgages — with some conditions —and renegotiate them with homeowners at the current value of homes.

麦凯恩说:“我们都清楚,只有我们稳定了美国的家庭价值观,我们才能去创造就业机会、恢复我们的经济。
McCain said,"We all know, my friends, until we stabilize home values inAmerica,we're never going to start turning around and creating jobs and fixing oureconomy,

此外,我们还得重建对美国的信任和信心。”
and we've got toget some trust and confidence back toAmerica."

奥巴马称最近的经济低迷为“大萧条后最严重的金融危机”,他表示政府必须确保签署的金融救市方案按计划实施。
Obama called thecurrent downturn "the worst financial crisis since the GreatDepression" and said the government must assure that the financial rescuepackage signed into law worked as planned.

他说:“我相信这将是对过去8年来布什政府高调推行的失败的经济政策的最终审判,而参议员麦凯恩就是这一政策的支持者。”
"I believethis is a final verdict on the failed economic policies of the last eightyears, strongly promoted by President Bush and supported by SenatorMcCain," he said.

辩论开始前几小时,道琼斯工业平均指数又暴跌508点。辩论在一片金融阴霾中展开。
The debate beganhours after the Dow Jones industrial average tumbled another 508 points, andthe resulting financial anxiety is looming large over the debate.

麦凯恩指责奥巴马是参议院中收取房利美和联邦住宅贷款抵押公司捐款的第二大个人,而这两大公司正是目前名誉扫地的抵押贷款行业巨头。
McCain accusedObama of being the Senate's second-highest recipient of donations fromindividuals at Fannie Mae and Freddie Mac, the two now-disgraced mortgageindustry giants.

奥巴马回击称,麦凯恩竞选团队经理戴维斯在华盛顿一家政治公关公司持股,直到最近,该公司每月都从联邦住宅贷款抵押公司收到成千上万的资金。
Obama shot backthat McCain's campaign manager, Rick Davis, has a stake in a Washington lobbying firm that receivedthousands of dollars a month from Freddie Mac until recently.

路透社报道,两位候选人均誓言致力于使美国能源独立。
Both candidatesvowed to focus on making theUnited  Statesenergy independent, Reuters reported.

麦凯恩表示,核电是一项无污染能源,也将是解决气候变化的关键。他还对奥巴马进行了嘲讽。
McCain saidnuclear power was a clean source of energy that would be key to battlingclimate change and mocked Obama.

奥巴马支持发展核电,并将其作为一个大能源计划的组成部分。
And Obama said heapproved of nuclear power as one element of a broader energy plan.

美联社报道,辩论话题还涉及外交政策方面,其激烈程度不亚于经济和国内事务。
The debate alsoveered into foreign policy, and the disputes were as intense as on the economyand domestic matters, AP reported.

麦凯恩称他的对手“在伊拉克和进军问题上的观点是错误的。”
McCain said hisrival "was wrong aboutIraqand the surge.

“在俄罗斯侵略格鲁吉亚问题上,他(奥巴马)对俄罗斯的看法是错误的。”
“He was wrong about Russia when theycommitted aggression against Georgia.”

“他的职业生涯很短,他还不了解我们国家在安全问题上所面临的挑战。”
“And in his short career he does notunderstand our national security challenges.”

“而我们没有时间来进行在职培训。”
“We don't have time for on the jobtraining.”

奥巴马略带嘲讽地回击说,他确实不太了解一些事情,例如:多年来美国已经在伊拉克耗费了数千亿美元后,今后,美国要如何面对阿富汗问题的挑战。
Obama counteredwith a trace of sarcasm that he didn't understand some things — like how UScould face the challenge inAfghanistanafter spending years and hundreds of billions of dollars inIraq.

据路透社报道,辩论后哥伦比亚广播公司和美国有线新闻电视网的一项快速调查都显示奥巴马在辩论中胜出。
Two quick pollstaken immediately after the debate, by CBS News and CNN, both judged Obama thewinner, Reuters reported.

路透评论道,麦凯恩可能不会再有扭转竞选局面的机会。
McCain could berunning out of chances to recast the race, Reuters commented.

离大选只有4周的时间,两位候选人将在10月15日进行最终辩论。
With only fourweeks to go until the election, the two candidates will meet for one finaldebate on October 15.

----------------------------------------------------------
金融危机激增MBA申请人数


眼下的华尔街可谓哀鸿遍野,而美国各地的商学院却因此振奋不已:全日制MBA课程的申请人数在2008年激增。
Business is bad onWall Street, and business schools across the country are bracing for theimpact: A surge in applications this year to their full-time M.B.A. programs.

金融市场一片混乱,美国经济放缓,华尔街正在经受深刻的结构性变化。很多人决定,现在是回学校充电的好时候。
With financialmarkets in turmoil, the economy slowing down and Wall Street undergoing aprofound structural change, many people are deciding that now is a good time tohead back to school.

考虑迈入校门的人有些是此次金融业大裁员的牺牲品,另一些则觉得他们的饭碗即将不保。
Some would-bestudents are the victim of layoffs roiling the financial industry. Others thinktheir jobs could disappear soon.

即使目前工作还算稳定的MBA申请者也认为,利用这段时间攻读研究生文凭是个不错的选择--因为未来几年的升迁和跳槽机会都会比较稀缺。
Even someapplicants whose jobs are currently stable are deciding that it makes sense togo for a graduate degree now: since promotions and new opportunities could behard to find in the next few year

商学院还没有关于申请人数的统计数字,因为大多数顶尖学校的第一轮招生截止日期是在10月中旬。不过,许多商学院表示,今年咨询MBA课程的人增加了很多。
Schools don't haveapplication tallies yet -- as deadlines for the first round of admissions arein mid-October for most top-tier schools -- but many already are reporting bigincreases in interest.

纽约大学斯特恩商学院称,今年参加其校外MBA推介会的人员增加了30%。
New YorkUniversity Stern School of Business reports a 30% increase in attendance atoff-site information sessions this year.

西北大学凯洛格管理学院的申请人数目前已增长22%。
NorthwesternUniversityKelloggSchoolof Management has had a 22% increase inapplications so far.

芝加哥大学工商管理研究生院表示,其网上咨询和推介会参加人数都有显著上升。
Universityof Chicago  GraduateSchool of Business says it is seeing significant increases ininquiries online and attendance at information sessions.

今年,GMAT考试的注册人数也在增加。
People are alsoregistering for the Graduate Management Admission Test in greater numbers thisyear.

美国研究生入学管理委员会位于弗吉尼亚州McLean市,成员包括165家商学院。
According to theGraduate Management Admission Council, a McLean, Va.-based membershiporganization of 165 graduate business schools,U.S.

该机构称,2008年1至9月GMAT考试的注册人数达到129,902人,比去年同期上升5.1%。
GMAT registrationvolume for the first nine months of this year totaled 129,902, up 5.1% from thesame period last year.

这些数字反映出一种与以往的经济衰退期类似的趋势。
The numbersunderscore a trend that has occurred in previous economic downturns.

商学院和经济学家说,研究生入学人数是反经济周期的,也就是说,它与经济景气程度背道而驰。
Graduateadmissions are countercyclical -- meaning that they move in the oppositedirection of the economic cycle, business schools and economists say.

由于次债风波的连锁反应,这批MBA研究生毕业时,将面对一个完全不同的华尔街,就业市场可能很不乐观。
When this year'sM.B.A. applicants graduate, they will enter a dramatically different WallStreet and potentially smaller job market that has been altered by the rippleeffects of the credit crunch.

今年即将毕业的研究生已经感受到就业市场的低迷。
This year's newlyminted graduates already encountered a tougher job market.

科尔说,在芝加哥大学,2008年毕业生中找到工作或有公司邀请加盟的人数比去年下降了约3个百分点。
At the University of Chicago, the percentage of 2008graduates that either had offers or had already accepted them dropped roughlythree percentage points from the previous year, Ms. Kole says.

一些商学院表示,由于毕业后的就业前景不确定,因此目前有稳定工作的申请者可能会放弃进入商学院的机会。
Indeed, schoolssay not knowing what the job market will look like upon graduation could detersome prospective applicants who have stable jobs from applying.

有些申请者则打算碰碰运气。
Some applicantsare taking their chances.

其他研究生院也都预计申请人数会增加。
Other graduateschools are also expecting increases in applicants.

学员们今年还要考虑另一个问题──次债危机使学生贷款很难申请。
Also a factor forstudents to consider this year: The credit crunch has roiled the market forstudent loans.

一直关注这一领域事态发展的FinAid.org负责人马克-坎特罗维兹称,2007年,有144家民间和政府教育贷款机构暂停了学生贷款。
In the past year,144 education lenders have suspended private and federal loans, according toMark Kantrowitz, publisher of FinAid.org, who has been following thedevelopments.

不过,坎特罗维兹说,商学院的学生应该可以找到贷款,因为很多贷款机构只是对本科生和成人教育学生暂停发放贷款。
Still, Mr.Kantrowitz says business-school students should be able to find loans. Manylenders, he says, have suspended loans for undergraduate and continuingeducation students but not graduate loans

对这些贷款机构来说,“研究生贷款项目是最有利可图的,因为贷款质量最高。”
For lenders,'graduate student loans are the most profitable because the loan balances arethe highest,' he says.

然而,学生要想获得私人贷款,可能需要提供更多的信用证明,而且贷款利率也会上升。
But students mayface tighter credit requirements in getting private loans and pay higherinterest rates.

求一篇金融相关英文文章,翻译出来要求3000字以上,最好连翻译也有

8. 谁来帮我用英文翻译下面这段话 非常感谢 这是我市场金融的论文里的一段 很重要 赏分50 要求:用专业词汇

In view of an obviously sluggish economy and a worsening global financial crisis, which was accompanied by a deteriorating economic and financial environment, both commercial credits and economic activities dwindled substantially. In response, the Reserve Bank rapidly adjusted its monetary policy for the second half of 2008 by injecting a huge amount of liquidity through its open market operation in early August. As a result, the tight interbank market eased a bit and the interbank rate was lowered by about 50 basis points.

In order to mitigate the impact of the financial storm and prevent the development trend of the Australian economy from turning into a landslide, the Reserve Bank of Australia took various measures, including a substantial increase in the liquidity in the open market, an increase in the types of buybacks and an extension of the scope of collaterals to be bought back. To ensure that these monetary policies would be translated into real economnic effects promptly, the Reserve Bank joined hands with the Australian federal government to press on the banking sector of the country, calling upon all financial institutes to simultaneously pass on relevant information of rate cuts to their respective borrowers.